Italienske udsagnsord (Verbi italiani)
De forskellige bøjningsformer er angivet i skemaerne fra top til bund med 1.-3. person ental og 1.-3. person flertal. Et mindre antal refleksive udsagnsord er medtaget. Disse er mærket med *. Refleksive udsagnsord dannes på italiensk med navnemåde af verbet uden det sidste e og tilføjelse af si. Det bøjes med de personlige stedord: mi, ti, si, ci, vi, si, ligesom på dansk, hvor vi bruger mig, dig, sig... osv. Refleksive udsagnsord beskriver handlinger, som er rettet mod personen selv. Eks: Jeg glæder mig - hun gifter sig.
Forklaring på de forskellige former:
Indicativo: Indicativo kan oversættes med fremsættende måde og betegner en ligefrem og reel handling. Indicativo bruges som oftest i talesproget.
Congiuntivo: Congiuntivo er det samme som konjunktiv på dansk. Bruges især i ledsætninger, altså indordnet under et andet udsagn. Formen angiver, at den talende ikke umiddelbart står inde for det sagte som noget faktisk, og at det kun gælder fra en vis synsvinkel.
Condizionale: Condizionale er en bøjningsform, der kan udtrykke fremtid, ønske eller høflighed, men ikke vilje.
Imperativo: Imperativo svarer på dansk til bydemåde, altså en ordre, opfordring eller en 'anklagende' besked. Eks: Du er så doven! - Vent et øjeblik!
Participio: Paticipio svarer på dansk til tillægsform, tillægsmåde. Participier indgår bla. i sammensatte verbalformer, f.eks: hun har dræbt en løve / hun blev dræbt af en løve, eller bruges som tillægsord, f.eks: tavsheden var dræbende.
Gerundio: Gerundio lægger sig altid til sætningens grundled og svarer som regel til en dansk ledsætning. Formen er meget almindeligt brugt, også i talesprog.
Refleksive udsagnsord er mærket med *
  Infinitiv: at gifte sig         Infinito: sposarsi*
INDICATIVO
 
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO
io mi sposo
tu ti sposi
lui/lei si sposa
noi ci sposiamo
voi vi sposate
loro si sposano
io mi sposavo
tu ti sposavi
lui/lei si sposava
noi ci sposavamo
voi vi sposavate
loro si sposavano
io mi sposai
tu ti sposasti
lui/lei si sposò
noi ci sposammo
voi vi sposaste
loro si sposarono
FUTURO SEMPLICE PASSATO PROSSIMO TRAPASSATO PROSSIMO
io mi sposerò
tu ti sposerai
lui/lei si sposerà
noi ci sposeremo
voi vi sposerete
loro si sposeranno
io mi sono sposato/a
tu ti sei sposato/a
lui/lei si è sposato/a
noi ci siamo sposati/e
voi vi siete sposati/e
loro si sono sposati/e
io mi ero sposato/a
tu ti eri sposato/a
lui/lei si era sposato/a
noi ci eravamo sposati/e
voi vi eravate sposati/e
loro si erano sposati/e
TRAPASSATO REMOTO FUTURO ANTERIORE
io mi fui sposato/a
tu ti fosti sposato/a
lui/lei si fu sposato/a
noi ci fummo sposati/e
voi vi foste sposati/e
loro si furono sposati/e
io mi sarò sposato/a
tu ti sarai sposato/a
lui/lei si sarà sposato/a
noi ci saremo sposati/e
voi vi sarete sposati/e
loro si saranno sposati/e

 
CONGIUNTIVO
 
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO
che io mi sposi
che tu ti sposi
che lui/lei si sposi
che noi ci sposiamo
che voi vi sposiate
che loro si sposino
che io mi sposassi
che tu ti sposassi
che lui/lei si sposasse
che noi ci sposassimo
che voi vi sposaste
che loro si sposassero
che io mi sia sposato/a
che tu ti sia sposato/a
che lui/lei si sia sposato/a
che noi ci siamo sposati/e
che voi vi siate sposati/e
che loro si siano sposati/e
TRAPASSATO
che io mi fossi sposato/a
che tu ti fossi sposato/a
che lui/lei si fosse sposato/a
che noi ci fossimo sposati/e
che voi vi foste sposati/e
che loro si fossero sposati/e
 
CONDIZIONALE IMPERATIVO
 
PRESENTE PASSATO PRESENTE
io mi sposerei
tu ti sposeresti
lui/lei si sposerebbe
noi ci sposeremmo
voi vi sposereste
loro si sposerebbero
io mi sarei sposato/a
tu ti saresti sposato/a
lui/lei si sarebbe sposato/a
noi ci saremmo sposati/e
voi vi sareste sposati/e
loro si sarebbero sposati/e

sposati
si sposi
sposiamoci
sposatevi
si sposino
 
ANDRE BØJNINGER
 
PARTICIPIO GERUNDIO
Presente: sposantesi
Passato: sposatosi/asi/isi/esi
Presente: sposandosi
Passato: essendosi sposato/a/i/e