Italienske udsagnsord (Verbi italiani)
De forskellige bøjningsformer er angivet i skemaerne fra top til bund med 1.-3. person ental og 1.-3. person flertal. Et mindre antal refleksive udsagnsord er medtaget. Disse er mærket med *. Refleksive udsagnsord dannes på italiensk med navnemåde af verbet uden det sidste e og tilføjelse af si. Det bøjes med de personlige stedord: mi, ti, si, ci, vi, si, ligesom på dansk, hvor vi bruger mig, dig, sig... osv. Refleksive udsagnsord beskriver handlinger, som er rettet mod personen selv. Eks: Jeg glæder mig - hun gifter sig.
Forklaring på de forskellige former:
Indicativo: Indicativo kan oversættes med fremsættende måde og betegner en ligefrem og reel handling. Indicativo bruges som oftest i talesproget.
Congiuntivo: Congiuntivo er det samme som konjunktiv på dansk. Bruges især i ledsætninger, altså indordnet under et andet udsagn. Formen angiver, at den talende ikke umiddelbart står inde for det sagte som noget faktisk, og at det kun gælder fra en vis synsvinkel.
Condizionale: Condizionale er en bøjningsform, der kan udtrykke fremtid, ønske eller høflighed, men ikke vilje.
Imperativo: Imperativo svarer på dansk til bydemåde, altså en ordre, opfordring eller en 'anklagende' besked. Eks: Du er så doven! - Vent et øjeblik!
Participio: Paticipio svarer på dansk til tillægsform, tillægsmåde. Participier indgår bla. i sammensatte verbalformer, f.eks: hun har dræbt en løve / hun blev dræbt af en løve, eller bruges som tillægsord, f.eks: tavsheden var dræbende.
Gerundio: Gerundio lægger sig altid til sætningens grundled og svarer som regel til en dansk ledsætning. Formen er meget almindeligt brugt, også i talesprog.
Refleksive udsagnsord er mærket med *
  Infinitiv: at koge, stege, brænde         Infinito: cuocere
INDICATIVO
 
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO REMOTO
io cuocio
tu cuoci
lui/lei cuoce
noi c(u)ociamo
voi c(u)ocete
loro cuociono
io c(u)ocevo
tu c(u)ocevi
lui/lei c(u)oceva
noi c(u)ocevamo
voi c(u)ocevate
loro c(u)ocevano
io cossi
tu c(u)ocesti
lui/lei cosse
noi c(u)ocemmo
voi c(u)oceste
loro cossero
FUTURO SEMPLICE PASSATO PROSSIMO TRAPASSATO PROSSIMO
io c(u)ocerò
tu c(u)ocerai
lui/lei c(u)ocerà
noi c(u)oceremo
voi c(u)ocerete
loro c(u)oceranno
io ho cotto
tu hai cotto
lui/lei ha cotto
noi abbiamo cotto
voi avete cotto
loro hanno cotto
io avevo cotto
tu avevi cotto
lui/lei aveva cotto
noi avevamo cotto
voi avevate cotto
loro avevano cotto
TRAPASSATO REMOTO FUTURO ANTERIORE
io ebbi cotto
tu avesti cotto
lui/lei ebbe cotto
noi avemmo cotto
voi aveste cotto
loro ebbero cotto
io avrò cotto
tu avrai cotto
lui/lei avrà cotto
noi avremo cotto
voi avrete cotto
loro avranno cotto

 
CONGIUNTIVO
 
PRESENTE IMPERFETTO PASSATO
che io c(u)ocia
che tu c(u)ocia
che lui/lei c(u)ocia
che noi c(u)ociamo
che voi c(u)ociate
che loro c(u)ociano
che io c(u)ocessi
che tu c(u)ocessi
che lui/lei c(u)ocesse
che noi c(u)ocessimo
che voi c(u)oceste
che loro c(u)ocessero
che io abbia cotto
che tu abbia cotto
che lui/lei abbia cotto
che noi abbiamo cotto
che voi abbiate cotto
che loro abbiano cotto
TRAPASSATO
che io avessi cotto
che tu avessi cotto
che lui/lei avesse cotto
che noi avessimo cotto
che voi aveste cotto
che loro avessero cotto
 
CONDIZIONALE IMPERATIVO
 
PRESENTE PASSATO PRESENTE
io c(u)ocerei
tu c(u)oceresti
lui/lei c(u)ocerebbe
noi c(u)oceremmo
voi c(u)ocereste
loro c(u)ocerebbero
io avrei cotto
tu avresti cotto
lui/lei avrebbe cotto
noi avremmo cotto
voi avreste cotto
loro avrebbero cotto

cuoci
cuocia
c(u)ociamo
c(u)ocete
cuociano
 
ANDRE BØJNINGER
 
PARTICIPIO GERUNDIO
Presente: c(u)ocente
Passato: cotto
Presente: c(u)ocendo
Passato: avendo cotto