Italienske udsagnsord (Verbi italiani) |
De forskellige bøjningsformer er angivet i skemaerne fra top til bund med 1.-3. person ental og 1.-3. person flertal. Et mindre antal refleksive udsagnsord er medtaget. Disse er mærket med *. Refleksive udsagnsord dannes på italiensk med navnemåde af verbet uden det sidste e og tilføjelse af si. Det bøjes med de personlige stedord: mi, ti, si, ci, vi, si, ligesom på dansk, hvor vi bruger mig, dig, sig... osv. Refleksive udsagnsord beskriver handlinger, som er rettet mod personen selv. Eks: Jeg glæder mig - hun gifter sig. |
Forklaring på de forskellige former: | |||||||||
Indicativo: | Indicativo kan oversættes med fremsættende måde og betegner en ligefrem og reel handling. Indicativo bruges som oftest i talesproget. | ||||||||
Congiuntivo: | Congiuntivo er det samme som konjunktiv på dansk. Bruges især i ledsætninger, altså indordnet under et andet udsagn. Formen angiver, at den talende ikke umiddelbart står inde for det sagte som noget faktisk, og at det kun gælder fra en vis synsvinkel. | ||||||||
Condizionale: | Condizionale er en bøjningsform, der kan udtrykke fremtid, ønske eller høflighed, men ikke vilje. | ||||||||
Imperativo: | Imperativo svarer på dansk til bydemåde, altså en ordre, opfordring eller en 'anklagende' besked. Eks: Du er så doven! - Vent et øjeblik! | ||||||||
Participio: | Paticipio svarer på dansk til tillægsform, tillægsmåde. Participier indgår bla. i sammensatte verbalformer, f.eks: hun har dræbt en løve / hun blev dræbt af en løve, eller bruges som tillægsord, f.eks: tavsheden var dræbende. | ||||||||
Gerundio: | Gerundio lægger sig altid til sætningens grundled og svarer som regel til en dansk ledsætning. Formen er meget almindeligt brugt, også i talesprog. |
Refleksive udsagnsord er mærket med * |
Infinitiv: at kalde sig Infinito: chiamarsi* | |||||||||
INDICATIVO | |||||||||
PRESENTE | IMPERFETTO | PASSATO REMOTO | |||||||
io mi chiamo tu ti chiami lui/lei si chiama noi ci chiamiamo voi vi chiamate loro si chiamano |
io mi chiamavo tu ti chiamavi lui/lei si chiamava noi ci chiamavamo voi vi chiamavate loro si chiamavano |
io mi chiamai tu ti chiamasti lui/lei si chiamò noi ci chiamammo voi vi chiamaste loro si chiamarono |
|||||||
FUTURO SEMPLICE | PASSATO PROSSIMO | TRAPASSATO PROSSIMO | |||||||
io mi chiamerò tu ti chiamerai lui/lei si chiamerà noi ci chiameremo voi vi chiamerete loro si chiameranno |
io mi sono chiamato/a tu ti sei chiamato/a lui/lei si è chiamato/a noi ci siamo chiamati/e voi vi siete chiamati/e loro si sono chiamati/e |
io mi ero chiamato/a tu ti eri chiamato/a lui/lei si era chiamato/a noi ci eravamo chiamati/e voi vi eravate chiamati/e loro si erano chiamati/e |
|||||||
TRAPASSATO REMOTO | FUTURO ANTERIORE | ||||||||
io mi fui chiamato/a tu ti fosti chiamato/a lui/lei si fu chiamato/a noi ci fummo chiamati/e voi vi foste chiamati/e loro si furono chiamati/e |
io mi sarò chiamato/a tu ti sarai chiamato/a lui/lei si sarà chiamato/a noi ci saremo chiamati/e voi vi sarete chiamati/e loro si saranno chiamati/e |
||||||||
CONGIUNTIVO | |||||||||
PRESENTE | IMPERFETTO | PASSATO | |||||||
che io mi chiami che tu ti chiami che lui/lei si chiami che noi ci chiamiamo che voi vi chiamiate che loro si chiamino |
che io mi chiamassi che tu ti chiamassi che lui/lei si chiamasse che noi ci chiamassimo che voi vi chiamaste che loro si chiamassero |
che io mi sia chiamato/a che tu ti sia chiamato/a che lui/lei si sia chiamato/a che noi ci siamo chiamati/e che voi vi siate chiamati/e che loro si siano chiamati/e |
|||||||
TRAPASSATO | |||||||||
che io mi fossi chiamato/a che tu ti fossi chiamato/a che lui/lei si fosse chiamato/a che noi ci fossimo chiamati/e che voi vi foste chiamati/e che loro si fossero chiamati/e |
|||||||||
CONDIZIONALE | IMPERATIVO | ||||||||
PRESENTE | PASSATO | PRESENTE | |||||||
io mi chiamerei tu ti chiameresti lui/lei si chiamerebbe noi ci chiameremmo voi vi chiamereste loro si chiamerebbero |
io mi sarei chiamato/a tu ti saresti chiamato/a lui/lei si sarebbe chiamato/a noi ci saremmo chiamati/e voi vi sareste chiamati/e loro si sarebbero chiamati/e |
— chiamati si chiami chiamiamoci chiamatevi si chiamino |
|||||||
ANDRE BØJNINGER | |||||||||
PARTICIPIO | GERUNDIO | ||||||||
Presente: chiamantesi Passato: chiamatosi/asi/isi/esi |
Presente: chiamandosi Passato: essendosi chiamato/a/i/e |
||||||||